|
Lektion 2.1: Einführung: Sukun, Nunation, Verdoppelung, Taء marbuta, Hamza und Madda (Dehnung) Sukûn ا لسُّکُونُ Wenn dem Konsonant kein Vokal folgt, dann wird er durch Sukûn ــْــ gekennzeichnet. Sukûn ist gleichbedeutend mit Null, wie: مَکْتَب (maktab) Schreibtisch
|
Nunation التّنْوِينُ Häufig enden die indeterminierten (= unbestimmten) Nomina mit einem (Nûn). Dieses Nûn wird gesprochen, jedoch nicht geschrieben. Stattdessen wird der letzte Vokal verdoppelt; das wird ــًـ (an), ــٌـ (un), ــٍـ (in) ausgesprochen. Dem ــًـ an wird oft noch ein stummes Alif hinzugefügt ــًا (an), wie: Nom. مَکْتَب (maktabun) ein Schreibtisch Akk. مَکْتَبًا (maktaban) einen Schreibtisch Gen. مَکْتَبٍ (maktabin) eines Schreibtisches Beachten Sie: man kann (un) so ــُُـُــ oder so ــٌــ schreiben. |
Verdoppelung التّشْدِيدُ Verstärkt ausgesprochene Konsonanten werden schriftlich nicht verdoppelt, sondern mit dem Taschdid-Zeichen ــّــ versehen. Über dieses werden die kurzen Vokale ــَــ (a), ــُــ (u) und ــِــ (i) - nämlich: ــَّــ , ــُّــ und ــِّــ gesetzt. Das Kasra wird manchmal unter den Buchstaben (statt unter das Taschdid-Zeichen) gesetzt, wie: شَدَّ shadda, يَشُدُّ yashuddu, يُقَدِّمُ oder يُقَدِّمُ yuqaddimu.
|
Taء marbuta (Femininzeichen) التَّاءُ الْمَرْبُوطَة Weibliche Adjektive sowie viele weibliche Nomina werden mit dem Femininzeichen ( ﺓ ) gekennzeichnet. Dieses Zeichen ist ursprünglich eine Kombination der zwei Buchstaben ت (t) und ﻩ (h), nämlich ( ﻩ → ت ), das in der Verbindung als ةٌ (tun) beziehungsweise ةُ (tu) ausgesprochen wird. Als Pausalform wird es ﻩ (h) gesprochen, wie: فَاطِمَة fatima(h). Die Nationalgrammatiker nennen dieses Zeichen Taء marbuta التَّاءُ الْمَرْبُوطَة |
Hamza الْهَمْزَةُ Hamza ( ء ) kennzeichnet einen Stimmabsatz wie im Deutschen das Wort "Beamter", im Gegensatz zu "Theater", wenn man das nicht "The-ater" ausspricht. Ursprünglich war Hamza هَمْزَةٌ ein Alif ألِفٌ und zählt aus diesem Grund nicht zu den Konsonanten. Hamza steht unmittelbar über dem أ, ؤ, ئ → ا, و, ی , die als seine Träger bezeichnet werden. Arabische Stämme, die keinen Stimmabsatz gesprochen haben, haben stattdessen Hamza als lange Vokale ـَا (a), ـُو (u) und ـِى (i), gesprochen. Mit Kasra kann man Hamza unter das Anfangs-Alif setzen إ . Gelegentlich steht Hamza ohne Träger ء . PS: Hamza wird im Anhang ausführlich erklärt.
|
Madda (Dehnung) الْمَدَّةُ Anstelle von zwei أا (d.h. langes a) schreibt man, um die Folge zweier Alif zu vermeiden آ . Das Zeichen ــۤــ auf dem Alif آ heißt Madda (Dehnung), wie: سَآتِى saءati. |
Ende von Lektion 2.1 | Weiter zu Lektion 2.2 - Pausalform, Stimmabsatz und das Verbindungs-Alif
|