Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

al-Maʿāriǧ (Die Aufstiegswege) 70

Anzahl Verse: 44   ||  Angezeigt: 31 - 40

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 79

next chapter


فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٲلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ (٣١)

fa-mani btaġā warāʾa ḏālika fa-ʾŭlāʾika humu l-ʿādūna (31)

- wer aber darüber hinaus (etwas) begehrt, das sind die Übertreter, (31)



وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٲعُونَ (٣٢)

wa-llaḏīna hum li-ʾamānātihim wa-ʿahdihim rāʿūna (32)

- und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten Güter und ihre Verpflichtung achtgeben, (32)



وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٲتِهِمْ قَآئِمُونَ (٣٣)

wa-llaḏīna hum bi-šahādātihim qāʾimūna (33)

und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen, (33)



وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (٣٤)

wa-llaḏīna hum ʿalā ṣalātihim yuḥāfiẓūna (34)

und diejenigen, die ihr Gebet einhalten. (34)



أُوْلَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍ مُّكْرَمُونَ (٣٥)

ʾŭlāʾika fī ǧannātin mukramūna (35)

Jene werden sich in Gärten befinden und (darin) geehrt. (35)



فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (٣٦)

fa-mā-li llaḏīna kafarū qibalaka muhṭiʿīna (36)

Was ist mit denjenigen, die ungläubig sind, dass sie hastig auf dich zukommen (36)



عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ (٣٧)

ʿani l-yamīni wa-ʿani š-šimāli ʿizīna (37)

rechts und links, in Gruppen aufgeteilt? (37)



أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِىٍٕ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (٣٨)

ʾa-yaṭmaʿu kullu mriʾin minhum ʾan yudḫala ǧannata naʿīmin (38)

Begehrt (etwa) jedermann von ihnen, in einen Garten der Wonne eingelassen zu werden? (38)



كَلَّآ‌ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (٣٩)

kallā ʾinnā ḫalaqnāhum mimmā yaʿlamūna (39)

Keineswegs! Wir haben sie doch aus dem erschaffen, was sie wissen. (39)



فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ (٤٠)

fa-lā ʾuqsimu bi-rabbi l-mašāriqi wa-l-maġāribi ʾinnā la-qādirūna (40)

Nein! Ich schwöre beim Herrn der Osten und der Westen, Wir haben fürwahr die Macht dazu, (40)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2024 by Idris Fakiri