Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Die Auferstehung (al-Qiyāma) 75

Anzahl Verse: 40   ||  Angezeigt: 1 - 10

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 31

next chapter

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.


لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ (١)

lā ʾuqsimu bi-yawmi l-qiyāmati (75:1)

Nein! Ich schwöre beim Tag der Auferstehung. (75:1)



وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ (٢)

wa-lā ʾuqsimu bi-n-nafsi l-lawwāmati (75:2)

Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt. (75:2)



أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ (٣)

ʾa-yaḥsabu l-ʾinsānu ʾal-lan naǧmaʿa ʿiẓāmahū (75:3)

Meint der Mensch (etwa), dass Wir seine Knochen nicht zusammenfügen werden? (75:3)



بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ (٤)

balā qādirīna ʿalā ʾan nusawwiya banānahū (75:4)

Ja doch! (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen. (75:4)



بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ (٥)

bal yurīdu l-ʾinsānu li-yafǧura ʾamāmahū (75:5)

Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein. (75:5)



يَسْــَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ (٦)

yasʾalu ʾayyāna yawmu l-qiyāmati (75:6)

Er fragt: "Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?" (75:6)



فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ (٧)

fa-ʾiḏā bariqa l-baṣaru (75:7)

Wenn dann der Blick verwirrt ist (75:7)



وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ (٨)

wa-ḫasafa l-qamaru (75:8)

und der Mond sich verfinstert (75:8)



وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ (٩)

wa-ǧumiʿa š-šamsu wa-l-qamaru (75:9)

und Sonne und Mond zusammengebracht werden, (75:9)



يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ (١٠)

yaqūlu l-ʾinsānu yawmaʾiḏin ʾayna l-mafarru (75:10)

wird der Mensch an jenem Tag sagen: "Wohin soll die Flucht sein?" (75:10)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2020 by Idris F.