ما يقول المسلم إذا زكي |
٢٣٢) اللَّهُمَّ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا يَقُولُونَ ، وَاغْفِرْ لِي مَا لاَ يَعْلَمُونَ ، [ وَاجْعَلْنِي خَيْراً مِمَّا يَظُّنُّونَ ] allāhumma lā tuʾāẖiḏnī bimā yaqūlūna, waġfir lī mā lā yaʿlamūna, [waǧʿalnī ẖayran mimmā yaẓunnūna]. 232) O Allāh, belang mich nicht für das, was sie (über mich) sagen, und vergib mir, was sie (über mich) nicht wissen, [und lass mich besser sein, als was sie (über mich) denken.]1 1) Imām al-Buẖārī in [al-Ādab al-Mufrad] Nummer 761. Shaykh al-Albānī erklärte ihn für ṣaḥīḥ (authentisch) in Ṣaḥīḥ [al-Ādab al-Mufrad] Nummer 585. Was sich in der eckigen Klammer befindet wurde von Imām al-Bayhaqī in Šuʿab al-Īmān 4/228 über eine andere Überlieferungskette überliefert. |