Der edle Qurʾān

Al-Quran Logo

Der Qurʾān ist Allahs, des Erhabenen, in arabischer Sprache offenbartes, nicht erschaffenes und durch Rezitation verehrtes Wort, das Allah Seinem Propheten Muhammad durch den Engel Gabriel offenbarte. Und so kann nicht irgendeine Übersetzung seiner Bedeutung „Qurʾān” genannt werden, wie genau die Übersetzung auch sein mag. Die hier angebotene Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache stammt von ʿAbdullah Frank Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas.

Suche im Qurʾān:
Surah (Kapitel) Nr.: Ayah (Vers) Nr.:


previous chapter

Ṣād (Sad) 38

Anzahl Verse: 88   ||  Angezeigt: 71 - 80

Klassifikation: mekkanisch || Chronologische Anordnung: 38

next chapter


إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقُۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ (٧١)

ʾiḏ qāla rabbuka li-l-malāʾikati ʾinnī ḫāliqun bašaran min ṭīnin (71)

Als dein Herr zu den Engeln sagte: "Ich werde ein menschliches Wesen aus Lehm erschaffen. (71)



فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُواْ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ (٧٢)

fa-ʾiḏā sawwaytuhū wa-nafaḫtu fīhi min rūḥī fa-qaʿū lahū sāǧidīna (72)

Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder." (72)



فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ (٧٣)

fa-saǧada l-malāʾikatu kulluhum ʾaǧmaʿūna (73)

Da warfen sich die Engel alle zusammen nieder, (73)



إِلَّآ إِبْلِيسَ ٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ (٧٤)

ʾillā ʾiblīsa stakbara wa-kāna mina l-kāfirīna (74)

außer Iblis; er verhielt sich hochmütig und gehörte zu den Ungläubigen. (74)



قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ‌ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ (٧٥)

qāla yā-ʾiblīsu mā manaʿaka ʾan tasǧuda li-mā ḫalaqtu bi-yadayya ʾa-stakbarta ʾam kunta mina l-ʿālīna (75)

Er sagte: "O Iblis, was hat dich davon abgehalten, dich vor dem niederzuwerfen, was Ich mit Meinen Händen erschaffen habe? Verhältst du dich hochmütig, oder gehörst du etwa zu den Überheblichen?" (75)



قَالَ أَنَا۟ خَيْرٌ مِّنْهُ‌ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ (٧٦)

qāla ʾană ḫayrun minhu ḫalaqtanī min nārin wa-ḫalaqtahū min ṭīnin (76)

Er sagte: "Ich bin besser als er. Mich hast Du aus Feuer erschaffen, wohingegen Du ihn aus Lehm erschaffen hast." (76)



قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ (٧٧)

qāla fa-ḫruǧ minhā fa-ʾinnaka raǧīmun (77)

Er sagte: "Dann geh aus ihm hinaus, denn du bist der Steinigung würdig, (77)



وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ (٧٨)

wa-ʾinna ʿalayka laʿnatī ʾilā yawmi d-dīni (78)

und gewiß, auf dir liegt Mein Fluch bis zum Tag des Gerichts." (78)



قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (٧٩)

qāla rabbi fa-ʾanẓirnī ʾilā yawmi yubʿaṯūna (79)

Er sagte: "Mein Herr, gewähre mir Aufschub bis zu dem Tag, da sie auferweckt werden." (79)



قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ (٨٠)

qāla fa-ʾinnaka mina l-munẓarīna (80)

Er sagte: "Gewiss, du gehörst zu denjenigen, denen Aufschub gewährt wird, (80)

  • ikhafa
  • ikhafa Meem Saakin
  • Qalqala
  • Qalb
  • Idghaam Meem Saakin
  • Idghaam mit Ghunna
  • Idghaam ohne Ghunna
  • Ghunna
Al-Quran Component v4.2   |   © 2002 - 2023 by Idris Fakiri