Der gerechte Herrscher |
قال اللَّه تعالى: { إن اللَّه يأمر بالعدل والإحسان وإيتاء ذي القربى } الآية. وقال تعالى: { وأقسطوا إن اللَّه يحب المقسطين } . Allah, der Erhabene, sagt: “Wahrlich, Allah gebietet, Gerechtigkeit zu üben und Gutes zu tun...1” (16:90) Und der Erhabene sagt: “Und seid gerecht. Wahrlich, Allah liebt die, die gerecht handeln.” (49:9)
وعن أبي هريرة رضي اللَّه عنه ، عن النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : « سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّه في ظِلِّهِ يومَ لا ظِلَّ إلاَّ ظِلُّهُ : إمَامٌ عادِلٌ ، وشَابٌّ نَشَأَ في عِبادَةِ اللَّهِ تَعالى ، ورَجُلٌ مُعَلَّقٌ قَلبُهُ في المَسَاجِدِ ، ورجُلانِ تَحَابَّا في اللَّه ، اجتَمعَا عليهِ ، وتَفرَّقَا علَيهِ ، ورجُلٌ دعَتهُ امرَأَةٌ ذَاتُ مَنصِب وجمَالٍ ، فقَال : إنِّى أَخَافُ اللَّه ، ورَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصدقةٍ ، فَأَخْفَاها حَتَّى لا تَعلَمَ شِمالُهُ ما تُنفِقُ يميِنُهُ ، ورَجُلٌ ذَكَر اللَّه خَالِياً فَفَاضَتْ عينَاهُ » متفقٌ عليه . [رياض الصالحين، رقم الكتاب ١ ، رقم الباب ٧٩ ، رقم الحديث ٦٥٨] Es überliefert Abū Huraira - Allah habe Wohlgefallen an ihm - dass der Prophet - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte:
„Sieben genießen den Schutzschatten Allahs (am Jüngsten Tag), wenn es keinen Schatten gibt außer Seinem Schutzschatten: [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 1, Kapitel 79, Ḥadīṯ-Nr. 658] |
وعن عبد اللَّهِ بنِ عمرو بن العاص رضي اللَّهُ عنهما قال : قال رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « إنَّ المُقسِطينَ عِنْدَ اللَّهِ عَلى مَنابِرَ مِنْ نورٍ : الَّذِينَ يعْدِلُونَ في حُكْمِهِمْ وأَهليهِمْ وما وُلُّوا » رواهُ مسلم . [رياض الصالحين، رقم الكتاب ١ ، رقم الباب ٧٩ ، رقم الحديث ٦٥٩] Abdullāh ibn `Amru ibn al-As - Allah habe Wohlgefallen an beiden - berichtet, dass der Gesandte Allahs - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagte: „Gewiss werden die Gerechten vor Allah auf Thronen von Licht sitzen: Es sind diejenigen, die gerecht entscheiden und Gerechtigkeit üben in den Angelegenheiten ihrer Familie und in den Angelegenheiten, für die sie Verantwortung tragen.” (Überliefert bei Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 1, Kapitel 79, Ḥadīṯ-Nr. 659] |
وعَن عوفِ بن مالكٍ رضي اللَّه عنه قال : سمِعْتُ رسولِ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقولُ : «خِيَارُ أَئمَتكُمْ الَّذينَ تُحِبُّونهُم ويُحبُّونكُم ، وتُصَلُّونَ علَيْهِم ويُصَلُّونَ علَيْكُمْ ، وشِرَارُ أَئمَّتِكُم الَّذينَ تُبْغِضُونهُم ويُبْغِضُونَكُمْ ، وتَلْعُنونَهُمْ ويلعنونكم » قال : قُلْنا يا رسُول اللَّهِ ، أَفَلا نُنابِذُهُمْ ؟ قالَ : « لا ، ما أَقَامُوا فِيكُمُ الصَّلاةَ ، لا ، ما أَقَامُوا فيكُمُ الصَلاة » مسلم. [رياض الصالحين، رقم الكتاب ١ ، رقم الباب ٧٩ ، رقم الحديث ٦٦٠] _________________________ قوله : « تُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ » : تَدْعونَ لهُمْ . Auf ibn Malik - Allah habe Wohlgefallen an ihm - berichtet, dass er den Propheten - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagen hörte: „Eure besten Anführer sind diejenigen, die ihr mögt und die euch mögen, und für die ihr betet und die für euch beten, und eure schlechtesten Anführer sind diejenigen, die ihr hasst und die euch hassen, die ihr verflucht und die euch verfluchen.” Er (Auf) berichtet weiter: Wir fragten: „Oh Gesandter Allahs, sollen wir uns nicht von ihnen trennen?” Er sagte: „Nein, nicht solange sie unter euch beten; nein, nicht solange sie ihr Gebet unter euch verrichten!” (Überliefert bei Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 1, Kapitel 79, Ḥadīṯ-Nr. 660] |
وعَنْ عِيَاضِ بن حِمار رضي اللَّهُ عَنْهْ قالَ : سمِعْت رَسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقولُ : «أَهْلُ الجَنَّةِ ثَلاثَةٌ : ذُو سُلْطانٍ مُقْسِطٌ مُوَفَّقٌ ، ورَجُلٌ رَحِيمٌ رَقيقٌ القَلْبِ لِكُلِّ ذِى قُرْبَى وَمُسْلِمٍ ، وعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ ذُو عِيالٍ » رواهُ مسلم . [رياض الصالحين، رقم الكتاب ١ ، رقم الباب ٧٩ ، رقم الحديث ٦٦١] Iyad ibn Himar - Allah habe Wohlgefallen an ihm - berichtet, dass er den Gesandten Allahs - Allah segne ihn und gebe ihm Heil - sagen hörte: „Es gibt drei Arten von Bewohnern des Paradieses: ein gerechter Herrscher, der erfolgreich ist, ein Barmherziger, der mit jedem Verwandten und Muslim mitfühlt, und ein Tugendhafter, Enthaltsamer, der Familie hat.” (Überliefert bei Muslim) [Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 1, Kapitel 79, Ḥadīṯ-Nr. 661] |