Riyadhu s-Salihin Logo

Riyadhu s-Salihin (arabisch رياض الصالحين, DMG Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn ‚Gärten der Tugendhaften‘) von Imam an-Nawawī (1233–1278) ist eine Sammlung von Hadithen (Aussagen und Lebensweisen des Propheten Muhammad, Allahs Segen und Heil auf ihm) und enthält insgesamt 1896 Hadithe, die in 372 Kapitel aufgeteilt sind.

Suche im Riyadhu s-Salihin:
Hadith-Nr.:
Anzahl der Ahadith: : 5   |   Angezeigt: : 1-5   |    Übersicht


باب فضل الصلوات
Die Vorzüge der einzelnen rituellen Gebete


قال اللَّه تعالى (العنكبوت 45): { إن الصلاة تنهى عن الفحشاء والمنكر } .

Allah, der Erhabene, sagt: “... Gewiss, das Gebet hält davon ab, das Schändliche und das Verwerfliche (zu tun). ...” (Sura 29:45)


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وَعنْ أَبي هُرَيْرةٍ رضي اللَّه عنْهُ قَال : سمِعْتُ رسُول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يَقُولُ : « أَرأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهْراً بِباب أَحَدِكم يغْتَسِلُ مِنْه كُلَّ يَوْمٍ خَمْس مرَّاتٍ ، هلْ يبْقى مِنْ دَرَنِهِ شَيءٌ؟» قالُوا : لا يبْقَى مِنْ درنِهِ شَيْء ، قَال : « فذلكَ مَثَلُ الصَّلَواتِ الخَمْسِ ، يمْحُو اللَّه بهِنَّ الخطَايا » متفقٌ عليه .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٩ ، رقم الباب ١٨٧ ، رقم الحديث ١٠٤١]


Abū Huraira, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Ich hörte den Gesandten Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagen: „Was meint ihr, wenn vor der Haustür von einem von euch ein Fluss wäre, von dessen Wasser er sich täglich fünfmal wäscht, würde dann noch von seinem Schmutz etwas (an ihm) haften?” Die Gefährten sagten: „Nichts von seinem Schmutz würde übrigbleiben!” Er, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagte: „Genauso ist das Gleichnis der fünf Gebete, mit ihnen tilgt Allah die Verfehlungen.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 9, Kapitel 187, Ḥadīṯ-Nr. 1041]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعنْ جَابِرٍ رَضيَ اللَّه عنهُ قال : قال رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : « مثَلُ الصَّلواتِ الخَمْسِ كمثَلِ نهْرٍ غمْرٍ جارٍ عَلى باب أَحَدِكُم يغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خمْسَ مرَّاتٍ» رواه مسلم.

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٩ ، رقم الباب ١٨٧ ، رقم الحديث ١٠٤٢]

_________________________

« الغَمْرُ » بفتحِ الغين المعجمةِ : الكثِيرُ .


Ǧābir, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Das Gleichnis der fünf (täglichen) Gebete ist das eines strömenden Flusses vor der Haustür eines von euch und dieser jeden Tag fünfmal darin badet.” (Überliefert bei Muslim)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 9, Kapitel 187, Ḥadīṯ-Nr. 1042]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي اللَّه عنْهُ أَنَّ رجُلاً أَصاب مِنِ امْرأَةٍ قُبْلَةً ، فأَتَى النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فَأَخبرهُ فأَنزَل اللَّه تعالى : { وأَقِم الصَّلاةَ طَرفي النَّهَار وَزُلَفا مِنَ اللَّيْلِ ، إِنَّ الْحَسنَاتِ يُذهِبْنَ السَّيِّئَاتِ } فقال الرَّجُلُ : أَلِي هذا ؟ قال : « لجمِيع أُمَّتي كُلِّهِمْ» متفقٌ عليه .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٩ ، رقم الباب ١٨٧ ، رقم الحديث ١٠٤٣]


Ibn Masʿūd, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: (Widerrechtlich) küsste ein Mann eine Frau, so begab er sich zum Propheten, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, und erzählte ihm von seiner Verfehlung. Darauf offenbarte Allah der Erhabene die Verse: „Und verrichte das Gebet an den beiden Enden des Tages, und in den (späteren) Stunden der Nacht. Wahrlich, die guten Taten tilgen die schlechten.” (Sura 11:114). Daraufhin fragte der Mann: „Ist dies für mich offenbart worden?” Er, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, erwiderte: „Für meine gesamte Gemeinde.” (Überliefert bei al-Buẖārī und Muslim)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 9, Kapitel 187, Ḥadīṯ-Nr. 1043]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن أَبي هُريرة رضي اللَّه عنهُ أَنَّ رسول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال : «الصَّلواتُ الخَمْسُ، والجُمُعةُ إِلى الجُمُعَةِ ، كفَّارةٌ لما بَيْنهُنَّ ، ما لم تُغش الكبَائِرُ » رواه مسلم .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٩ ، رقم الباب ١٨٧ ، رقم الحديث ١٠٤٤]


Abū Huraira, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Der Gesandte Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, hat gesagt: „Die (täglichen) fünf Gebete und das Freitagsgebet sind Sühne für die in der Zeit zwischen ihnen und dem vorangegangenen Freitag begangenen Verfehlungen, solange man keine großen Sünden begangen hat.” (Überliefert bei Muslim)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 9, Kapitel 187, Ḥadīṯ-Nr. 1044]


Arabischer Text (zum auf- und einklappen hier klicken!)

وعن عثمانَ بنِ عفان رضي اللَّه عنهُ قال : سمِعْتُ رسولَ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم يقولُ : «ما مِن امْرِيءٍ مُسْلِمٍ تحضُرُهُ صلاةٌ مَكتُوبةٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهَا ، وَخُشوعَهَا ، وَرُكُوعَها ، إِلاَّ كانت كَفَّارةً لما قَبْلَهَا مِنْ الذنُوبِ ما لم تُؤْتَ كَبِيرةٌ ، وَذلكَ الدَّهْرَ كلَّهُ » رواه مسلم .

[رياض الصالحين، رقم الكتاب ٩ ، رقم الباب ١٨٧ ، رقم الحديث ١٠٤٥]


ʿUṯmān ibn ʿAffān, Allah habe Wohlgefallen an ihm, berichtete: Ich hörte den Gesandten Allahs, Allah segne ihn und gebe ihm Heil, sagen: „Wer immer für das fällige Gebet das sorgfältige Wuḍūʾ (rituelle Gebetswaschung) durchführt und die Verbeugungen demütig auf die beste Weise (vorschriftsmäßig) tut, dem werden die vorher begangenen Verfehlungen verziehen, solange sie keine großen Sünden sind. Dies gilt das ganze Leben.” (Überliefert bei Muslim)

[Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn, Buch 9, Kapitel 187, Ḥadīṯ-Nr. 1045]

Riyāḍu ṣ-Ṣāliḥīn Component v4.1   |   © 2002 - 2023 by Idris Fakiri